Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
30.09.2006 10:33 - Поздрав от клонката ... за Тanque
Автор: pti Категория: Лични дневници   
Прочетен: 1391 Коментари: 4 Гласове:
0



Una mujer me ha envenenado el alma,
otra mujer me ha envenenado el cuerpo;
ninguna de las dos vino a buscarme,
yo de ninguna de las dos me quejo.

Como el mundo es redondo, el mundo rueda;
si maсana, rodando, este veneno
envenena a su vez їpor quй acusarme?
їPuedo dar mбs de lo que a mн me dieron?
image


Gustavo Adolfo Bйcquer



от филма "Синьо лято" приложено от Тanque в коментар :))
Една жена душата ми отрови...
а друга - още младото ми тяло...
не ме обикна никоя от двете
на никоя от тях не се разсърдих...

електронен превод на английски на втората част :))

As the world is round, the world rolls;
if tomorrow, rolling, this poison
it poisons as well. Why to accuse to me?
I can give more than what to me they gave me?








Гласувай:
0



Следващ постинг
Предишен постинг

1. tanque - птиченце,
30.09.2006 10:37
страхотно е!Благодаря ти много! Запомнила съм само първата част, но цялото е много хубаво, а не го открих никъде досега:)
цитирай
2. pti - тук добавям
30.09.2006 10:38
и един линк, в който намерих преведени от него неща
http://www.litclub.com/library/prev/becquer/index.html
цитирай
3. tanque - това е моя вариант на втората част - не е буквално:)
30.09.2006 10:46
като земята всичко се завърта
и ако утре аз отровя някой
защо ме обвинявате тогава?
не давам повече отколкото получих...

цитирай
4. pti - дамммм
30.09.2006 10:58
това прилича на затворен кръг, .... някой по-силен трябва да го прекъсне .... с "безусловната си любов"
/намиг/

Харесва ми твоя превод!
цитирай
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: pti
Категория: Лични дневници
Прочетен: 758019
Постинги: 182
Коментари: 970
Гласове: 9058
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930